
موزیک ویدیو (Zen JENNIE)

ادامه؟
☆اهنگ☆
☆اهنگ☆
☆ترجمه☆
tell ’em, “Down, now”
I’m the energy, yes
I ain’t what you think about me
Cross me, please
I’ma keep it Z, Zen
Present, bless
Money can’t buy sixth sense
بهشون میگم: “حالا بس کن”
من خود انرژیام، آره
اون چیزی نیستم که شما فکر میکنید
بهم نزدیک نشو، لطفاً
من راه خودمو میرم، آروم و Zen
در لحظه، پربرکت
پول نمیتونه حس ششم بخره
Bad bitch case, can’t make me badder
Fire aura, quiet chatter
Shoot, shoot, shoot, I make them scatter
They can’t move my matter
یه پرونده خاصم، ولی منو بدتر نمیکنه
هالهای از آتیش دارم، حرفهای بیصدا
یه جوری ضربه میزنم که همه پراکنده میشن
هیچکس نمیتونه تأثیر منو کم کنه
Nobody gon’ move my soul, gon’ move my aura, my matter
Nobody gon’ move my life, gon’ touch my goal, my matter
Nobody gon’, all this power make them scatter
No, nobody gon’ touch my soul, gon’ match my glow, like, I dare you (Hey)
هیچکس نمیتونه روحم رو جابهجا کنه، هالهام رو، وجودم رو
هیچکس نمیتونه زندگیمو تغییر بده، هدفم رو لمس کنه، وجودم رو
هیچکس نمیتونه؛ این قدرت همه رو میتارونه
نه، هیچکس نمیتونه روحم رو لمس کنه، درخششم رو برابر کنه، جرات کن (هی)
Ah, ah) Shape me
(Ah, ah) Hey
(آه، آه) منو شکل بده
(آه، آه) هی
Thick skin layer like chains on chains on chains
Wear the pressure on my neck and rings
Rain, midnight bloom
In the dark, I grew
پوستم مثل زرهست، لایهلایه مثل زنجیر
فشار رو مثل گردنبند و حلقهها به گردنم میکشم
بارون، شکوفههای نیمهشب
تو تاریکی رشد کردم
Shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot (Freeze)
Shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot (Bling)
Shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot (One hundred, one hundred)
Ten
Shoot, shoot, shoot, shoot (One hundred)
ضربه، ضربه، ضربه (متوقفش کن)
ضربه، ضربه، ضربه (درخشش)
ضربه، ضربه، ضربه (یه صد، یه صد)
ده
ضربه، ضربه، ضربه (یه صد)
پول نمیتونه دوستای واقعی بخره
Baddest, they can’t make me badder
Fire aura, quiet chatter
Shoot, shoot, shoot, I make them scatter
They can’t move my matter
من بهترینم، نمیتونن منو بهتر کنن
هالهام از آتیشه، صدای آروم اطرافم
یه جوری ضربه میزنم که همه فرار کنن
هیچکس نمیتونه انرژی منو کم کنه
Nobody gon’ move my soul, gon’ move my aura, my matter
Nobody gon’ move my life, gon’ touch my goal, my matter
Nobody gon’, all this power make them scatter
No, nobody gon’ touch my soul, gon’ match my glow, like, I dare you (Hey)
هیچکس نمیتونه روحم رو جابهجا کنه، هالهام رو، وجودم رو
هیچکس نمیتونه زندگیمو تغییر بده، هدفم رو لمس کنه، وجودم رو
هیچکس نمیتونه؛ این قدرت همه رو میتارونه
نه، هیچکس نمیتونه روحم رو لمس کنه، درخششم رو برابر کنه، جرات کن (هی)
(Ah, ah) Shape me
(Ah, ah) Hey
(Ah, ah)
(Ah, ah) Can’t be two of one
(آه، آه) منو شکل بده
(آه، آه) هی
(آه، آه)
(آه، آه) دو نفر از یه نفر نمیشن
درخواستی خواستید بگید