ترجمه اهنگ Like jennie

𝓐𝓷𝓲𝓽𝓪 𝓐𝓷𝓲𝓽𝓪 𝓐𝓷𝓲𝓽𝓪 · 1404/1/2 18:12 · خواندن 3 دقیقه

درخواستی بود

 

*اهنگ*

 

*ترجمه اهنگ*

Ha, c’mon, it’s gonna be fcking hard

هه، بیا، قراره خیلی سخت باشه

Special edition and your AI couldn’t copy

نسخه خاصی هستم که هوش مصنوعیت نمیتونه کپی کنه

I’m leaving clues in the fittin’ room and it’s hot tea

تو اتاق پرو ردپا میذارم و این چای داغه (اشاره به شایعات داغ)

No, I’m not thinking about no exes, know they miss me

نه، به هیچ اکس قدیمی فکر نمیکنم، میدونم دلتنگم شدن

I got the whole room spinning like it’s tipsy

همه سالن رو مثل آدم سرخوش چرخوندوم

Don’t bore us, take it to the chorus

حوصلمونو سر نبر، بریم به قسمت کوروس

Who wanna rock with JENNIE?

کی میخواد با جنی سنگین بشه؟

Keep your hair done, nails done like JENNIE

موهاتو مثل جنی آراسته نگه دار

Who else got ’em obsessed like JENNIE?

کی دیگه مثل جنی وسواسشون کرده؟

Like, like, like (JENNIE, JENNIE, JENNIE, JENNIE)

مثل، مثل، مثل (جنی، جنی، جنی، جنی)

I think I really like (JENNIE, JENNIE, JENNIE)

فکر کنم واقعاً دوست دارم (جنی، جنی، جنی)

Haters, they don’t really like (JENNIE, JENNIE, JENNIE, JENNIE)

هیترا واقعاً دوست ندارن (جنی، جنی، جنی، جنی)

‘Cause they could never ever be (JENNIE, JENNIE, JENNIE)

چون هیچوقت نمیتونن باشن (جنی، جنی، جنی)

But have you ever met JENNIE, JENNIE, JENNIE, JENNIE?

اما تا حالا جنی رو دیدی؟ جنی، جنی، جنی

JENNIE, JENNIE, JENNIE

جنی، جنی، جنی

It’s JENNIE, JENNIE, JENNIE, JENNIE, JENNIE

این جنیه، جنی، جنی، جنی، جنی

But have you ever met?

اما تا حالا دیدیش؟

But have you ever met?

اما تا حالا دیدیش؟

But have you ever met?

اما تا حالا دیدیش؟

얼말 줘도 못해 서커스짓

[Eolmal jwodo mothae seokeosjis]

حرفای مسخره نزن، سیرک بازی درنیار

포징한번에 만들어 

[Pojinghanbeone mandeureo mosh pit]

با یه ژست، ماش پیت (محل رقص خشن) درست میکنم

They can’t deal with me ’cause I’m priceless

نمیتونن بام کنار بیان چون قیمت ندارم

여러 셀럽들 속에 내 DNA

[Yeoreo selleobdeul sogae nae DNA]

بین سلبریتی‌ها، DNA من متفاوته

get outta my way

برو، برو از سر راهم

바비가 처키가 되기 전에

[Babiga cheokiga doegi jeonae]

قبل از اینکه باربی تبدیل به چاکی (عروسک شیطانی) بشه

(اشاره به تضاد بین معصومیت و شیطانی)

Name, shame, blame tryna burst my bubble

اسم، شرم، سرزنش، میخوان حبابم رو بترکونن

터트려봐 그럼 더 큰 홀에서

[Teoteullyeobwa geureom deo keun holaeseo]

سعی کن بترکونیش، بعد تو یه سالن بزرگتر

만나는 거야 제니를 

keep shading

[Mannaneun geoya Jenireul keep shading]

همیشه به جنی فحش میدین؟

예술작품엔 필요해 frame이

[Yesuljakpumen piryohae frame-i]

اثر هنری به قاب نیاز داره

I’ve slayed it, and I graved it

همشو سلاخی کردم و حکاکی کردم

Yes, I’m guilty

잘난 게 죄니

[Yes, I’m guilty jalnan ge joeni]

آره مقصرم، چون بهترینم جرمه؟

Who wanna rock with JENNIE?

کی میخواد با جنی سنگین بشه؟

Keep your hair done, nails done like JENNIE

موهاتو مثل جنی آراسته نگه دار

Who else got ’em obsessed like JENNIE?

کی دیگه مثل جنی وسواسشون کرده؟

Like, like, like

مثل، مثل، مثل

I think I really like JENNIE

فکر کنم واقعاً جنی رو دوست دارم

Haters, they don’t really like JENNIE

هیترا واقعاً جنی رو دوست ندارن

‘Cause they could never ever be JENNIE

چون هیچوقت نمیتونن جنی باشن

But have you ever met JENNIE, JENNIE, JENNIE, JENNIE?

اما تا حالا جنی رو دیدی؟ جنی، جنی، جنی

JENNIE, JENNIE, JENNIE

جنی، جنی، جنی

It’s JENNIE, JENNIE, JENNIE, JENNIE, JENNIE

این جنیه، جنی، جنی، جنی، جنی

Like JENNIE, JENNIE, JENNIE

مثل جنی، جنی، جنی

Rock with JENNIE

با جنی سنگین شو

Keep your hair done, nails done like JENNIE

موهاتو مثل جنی آراسته نگه دار

Who else got ’em obsessed, like

کی دیگه مثل… وسواسشون کرده

But have you ever met JENNIE?

اما تا حالا جنی رو دیدی؟

But have you ever met?

اما تا حالا دیدیش؟

JENNIE, JENNIE, JENNIE

جنی، جنی، جنی

It’s JENNIE, JENNIE, JENNIE, JENNIE

این جنیه، جنی، جنی، جنی

 

درخواستی داشتید بگید