حرف خیلی خیلی مهم برای نویسندگان و کمیک

𝖭𝖾𝗀𝖺𝗋𓈒𓏸 𝖭𝖾𝗀𝖺𝗋𓈒𓏸 𝖭𝖾𝗀𝖺𝗋𓈒𓏸 · 1403/02/13 21:02 · خواندن 2 دقیقه

ادامه.. 

 

اول یه حرف درمورد کمیک دارم

بچه ها خیلی هاتون منتظر کمیک کمیک جادوگران میراکلس هستین ولی پارت جدیدش هنوز نیومده. 

ولی خب زمانی که پارت جدیدشو دادن حتما براتون ترجمه خواهد کرد. 

خیلی هاتون با این سوال گفتمانمو پر کردین

و حرف خیلی مهمی درمورد نویسندگان و کپی کار ها

خواهش میکنم.. خواهش میکنم این بازی کثیفتونو تموم کنید.(به کپی کارها نمیگم) 

چرا وقتی یکی ازتون اصکی میره میاین ابروشو میبرین؟(با اینا هستم) 

تا کی میخواین تمومش کنین؟ 500 سال دیگه؟ 

الان یه نفر میاد وب میزنه میگه از پستام کپی نکنین

بعد یه نفر اصکی میره یارو میاد جوری میریزه رو سرش انگار مادرشو کشتن! 

بس کنین دیگه! 

حداقل یکم مهربانانه بهش تذکر بدین! 

نه اینکه فوش بارش کنین! 

بیاین جاتونو باهاش عوض کنین! 

شاید نت نداشته یا مشکلات دیگه ای داشته! 

یا حداقل بهش کاری نداشته باشین یا دعوا نکنین!  

یارو اومده پست گذاشته میگه از فلان کجا کپی کردی! 

خب باید از کجا میدونسته که یه نفر گذاشته! 

خب ناراحت میشه! یکم درکش کنین! 

انقد از زبونتون برا دعوا کردن با کپی کار استفاده نکنین! 

اگه یبار این بلا سر شما بیاد چی؟! 

و اینکه.. پخش کنین این حرفمو تا بقیه هم اشتباهاتشونو بفهمن:) 

یچیزی برا کمیکو یادم رفت بگم. 

به کلینر نیاز دارم و میخوام کمیک جدیدی به اسم پیامک های لیدی نوار ترجمه کنم. 

میدونم خیلیاتون دلتون برا کمیک جادوگران تنگ میشه ولی میدونید دیگه.. من ساقیش نیستم🥲

اها کلینر یعنی کسی که متن هایی که داخل بالونی که حرف کاراکتر رو نشون میده پاک کنن بعد برا من میفرستن داخل پیویم من متناشو ترجمه میکنم و تایپ میکنم. 

بیشتر از 4 تا چپتر نمیتونید ترجمه کنید

میخوام تابستون ترجمش کنم. 

پس تا تابستون منتظر بمونید. 

باییی:)))